성경을 문자 그대로 읽는다는 말이 불편하게 느껴질 때
‘문자 그대로’ 읽는다는 말이 우리를 더 혼란스럽게 할 때 성경을 읽다 보면 이런 말을 자주 듣게 됩니다. “성경은 문자 그대로 읽어야 합니다.” 이 말은 신앙을 진지하게 대하자는 권면처럼 들리기도 하지만, 실제로는 많은 사람들에게 혼란을 남깁니다. 이 주장의 근거로 자주 인용되는 구절도 익숙합니다. “모든 성경은 하나님의 감동으로 된 것으로” (디모데후서 3:16), 또는 “천지가 없어지기 전에는 율법의 일점일획도 결코 없어지지 아니하고” (마태복음 5:18)와 같은 말씀들입니다. 이 구절들은 분명 성경의 권위와 중요성을 강하게 말합니다. 문제는 이 말들이 언제부터인가 ‘모든 문장을 시간과 상황을 넘어 지금 그대로 받아들이지 않으면 불순종’이라는 뜻으로 사용되기 시작했다는 점입니다. 맥락을 따지는 것은 말씀을 깎아내리는 일이고, 질문을 던지는 것은 불신앙에 가깝다는 식의 분위기 속에서, 많은 사람들은 성경 앞에서 스스로를 검열하게 됩니다. 문자 그대로 읽지 않으면 믿음이 부족한 것인지, 이해하려는 시도 자체가 문제인지조차 헷갈리게 되는 이유입니다. 이런 긴장은 사실 성경 읽기의 역사 속에서 반복되어 왔습니다. 중세 시대에는 성경 해석이 교회의 권위와 결합되면서, 질문이 곧 불순종으로 간주되던 시절도 있었습니다. 성경의 문장은 때로 왕권이나 질서를 정당화하는 근거로 사용되었고, 백성들에게 요구되는 순종의 언어로 작동하기도 했습니다. 그 과정에서 ‘있는 그대로 받아들여야 한다’는 말은, 성경을 존중하자는 권면이 아니라 생각을 멈추게 하는 장치가 되기도 했습니다. 특히 성경을 처음 접하거나, 오랜만에 다시 읽기 시작한 분들일수록 이 말은 더 큰 부담으로 다가옵니다. ‘문자 그대로’라는 표현이 마치 모든 문장을 지금 여기에서 즉시 적용해야 한다는 뜻처럼 들릴 때, 성경은 위로의 책이 아니라 시험 문제처럼 느껴집니다. 정답을 맞히지 못하면 탈락하는 구조 속에 서 있는 것 같은 기분이 드는 것도 무리는 아닙니다.